refrain

refrain
I noun
Refrain, der
II intransitive verb

refrain from doing something — es unterlassen, etwas zu tun

‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"

he refrained from comment — er enthielt sich jeden Kommentars (geh.)

* * *
I [rə'frein] noun
(a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) der Refrain
II [rə'frein] verb
((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) unterlassen
* * *
re·frain1
[rɪˈfreɪn]
n (in a song) Refrain m; (in a poem) Kehrreim m; (comment) häufiger Ausspruch
constant \refrain ständiger Spruch, ewige Leier pej fam
re·frain2
[rɪˈfreɪn]
vi sich akk zurückhalten, Abstand nehmen geh
to \refrain from sth LAW etw unterlassen
please \refrain from smoking (on a sign) „Bitte nicht rauchen!“
kindly \refrain from smoking/talking wir bitten, das Rauchen/Sprechen zu unterlassen
to \refrain oneself sich akk zurückhalten
to \refrain from laughing sich dat das Lachen verkneifen
* * *
I [rI'freɪn]
vi

please refrain! — bitte unterlassen Sie das!

he refrained from comment —

they refrained from such actions — sie sahen von einem solchen Vorgehen ab

I couldn't refrain from laughing — ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen

kindly refrain from saying that in front of the children — würden Sie das bitte nicht vor den Kindern sagen

please refrain from smoking — bitte nicht rauchen!

II
n (MUS, POET fig)
Refrain m
* * *
refrain1 [rıˈfreın]
A v/i (from) Abstand nehmen (von), absehen (von), sich enthalten (gen), unterlassen (akk):
refrain from doing sth etwas unterlassen; es unterlassen, etwas zu tun;
refrain from laughter (oder laughing) sich das Lachen verkneifen;
refrain from smoking das Rauchen unterlassen
B v/t obs
a) Gefühle etc unterdrücken, zügeln
b) refrain o.s. sich beherrschen
refrain2 [rıˈfreın] s
1. Refrain m, Kehrreim m
2. fig Litanei f umg
* * *
I noun
Refrain, der
II intransitive verb

refrain from doing something — es unterlassen, etwas zu tun

‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"

he refrained from comment — er enthielt sich jeden Kommentars (geh.)

* * *
n.
Kehrreim -e m.
Refrain -s m. v.
zurückhalten v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • refrain — [ r(ə)frɛ̃ ] n. m. • 1260; altér. de refrait, de refraindre (lat. pop. ° refrangere) « briser », et par ext. « réprimer, contenir; moduler la voix » 1 ♦ Suite de mots ou de phrases qui revient à la fin de chaque couplet d une chanson, d un poème… …   Encyclopédie Universelle

  • refrain — REFRAIN. s. m. Un ou plusieurs vers, ou quelques mots seulement qui se repetent à chaque couplet d une chanson, d une balade, d un chant Royal, &c. Le refrain de cette chanson est fort agreable. le refrain de la balade. On appelle aussi fig.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • refrain — refrain, abstain, forbear are comparable when they mean to keep or withhold oneself voluntarily from something to which one is moved by desire or impulse. Refrain is especially suitable when the checking of a momentary inclination is implied… …   New Dictionary of Synonyms

  • Refrain — Saltar a navegación, búsqueda «Refrain» Canción de Lys Assia Álbum Festival de la Canción de Eurovisión 1956 Publicación 1956 …   Wikipedia Español

  • Refrain — Re*frain , n. [F. refrain, fr. OF. refraindre; cf. Pr. refranhs a refrain, refranher to repeat. See {Refract},{Refrain}, v.] The burden of a song; a phrase or verse which recurs at the end of each of the separate stanzas or divisions of a poetic… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • refrain — ‘chorus of a song’ [14] and refrain ‘desist’ [14] are different words. The former comes via Old French refrain from Provençal refranh. This was a derivative of the verb refranhar, which went back via Vulgar Latin *refrangere to Latin refringere… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • Refrain — Sm Kehrreim erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. refrain, eigentlich Rückprall der Wogen von den Klippen , einer Ableitung von afrz. refraindre brechen , aus l. refringere (refrāctum) aufbrechen, zerbrechen , zu l. frangere brechen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • refrain — Ⅰ. refrain [1] ► VERB (refrain from) ▪ stop oneself from (doing something). ORIGIN Latin refrenare, from frenum bridle . Ⅱ. refrain [2] ► NOUN ▪ a repeated line or section …   English terms dictionary

  • refrain — ‘chorus of a song’ [14] and refrain ‘desist’ [14] are different words. The former comes via Old French refrain from Provençal refranh. This was a derivative of the verb refranhar, which went back via Vulgar Latin *refrangere to Latin refringere… …   Word origins

  • Refrain — Re*frain (r[ e]*fr[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Refrained} ( fr[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Refraining}.] [OE. refreinen, OF. refrener, F. refr[ e]ner, fr. L. refrenare; influenced by OF. refraindre to restrain, moderate, fr. LL. refrangere, for L …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Refrain — Re*frain , v. i. To keep one s self from action or interference; to hold aloof; to forbear; to abstain. [1913 Webster] Refrain from these men, and let them alone. Acts v. 38. [1913 Webster] They refrained therefrom [eating flesh] some time after …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”